Podle německého Federální Pracovního Soudu (německy: Bundesarbeitsgericht) nevylučuje důchodový předpis v podnikové smlouvě, podle kterého vdovský/vdovecký důchod nenáleží vdově/vdovci, je-li manželství v době úmrtí uchazeče rozvedeno nebo bylo-li uzavřeno až po zahájení výplaty starobního důchodu, nárok na vdovský/vdovecký důchod, došlo-li ke sňatku po ukončení pracovního poměru, pokud sňatek byl uzavřen před nástupem do starobního důchodu.
Náš komentář: Pro klienty s podniky v Německu je důležité mít v pracovních předpisech jasně definované vyloučení práv a nároků zaměstnanců, pokud je to takové vyloučení přípustné. Nejasnosti jdou většinou dle judikatury německý pracovních soudů k tíži zaměstnavatele.